Mentions Légales

Twice Agency – Lifestyle & Events, Mentions Légales

Les Mentions Légales de nos services Twice Lifestyle

 

INTERPRÉTATION

Nos mentions légales sont modifiés de temps à autre par Nous (les «Conditions»). Les mots et expressions suivants auront les significations respectives suivantes, sauf indication contraire du contexte:

 

Client: vous, personne physique, société de personnes, société, fiducie ou autre entité qui n’est pas membre de Twice Agency mais peut demander un service de conciergerie.

 

Membre: vous êtes un particulier, une société de personnes, une société, une fiducie ou une autre entité qui n’est pas membre de Twice Agency et qui souscrit une adhésion en vertu des présentes Conditions pour bénéficier des services de conciergerie pendant un certain temps.

 

Adhésion: abonnement à un contrat d’adhésion à un service de conciergerie avec nous pour pouvoir demander ces services.

 

Package: une fois les frais d’abonnement payés par le membre, celui-ci sera en mesure d’acheter le package correspondant à son temps et à ses besoins.

 

Fournisseur: une société ou un prestataire de services que nous approchons pour solliciter une commande de biens ou de services en votre nom, que ce soit en tant que client ou en tant que membre.

 

Service: les services fournis par nous en tant que concierge pour un client ou un membre dans les présentes conditions, qui consistent à faciliter la fourniture d’un bien ou d’un service ou d’un service exceptionnel pour un client / membre. Cela inclut les services ou biens achetés par Twice Agency auprès d’un fournisseur et fournis ultérieurement par le fournisseur selon ses propres conditions générales à un client ou à un membre.

 

Demande: demande adressée par un client / membre à nous faciliter, dans le cadre du service, la fourniture d’un bien ou d’un service ou d’un service exceptionnel à un client / membre.

Dans ces conditions, les mots désignant le singulier incluent le pluriel et inversement; les mots désignant un sexe incluent tous les genres; toute référence à une disposition légale inclut toute modification, remplacement ou sa reconstitution et les en-têtes de clauses sont destinés à des fins de commodité uniquement et ne doivent pas affecter l’interprétation des Conditions.

 

 

  • APPLICATION DES TERMES ET CONDITIONS

 

 

Ces conditions s’appliquent à quiconque, y compris nos clients et nos membres, lorsqu’ils sollicitent nos services.

Ils sont fournis avant que nous acceptions une demande.

Tous les échantillons, dessins, contenus ou publicités produits par nous ou non, ainsi que les illustrations contenues dans les catalogues, brochures ou sites Web que nous vous avons communiqués, sont produits dans le seul but de donner une idée approximative des produits et services référés. Ils peuvent être modifiés par nous de temps en temps, à notre entière discrétion.

En continuant à utiliser nos services, y compris, sans limitation, en plaçant toute demande auprès de nous, vous acceptez ces conditions et nos listes de prix.

 

  1. LES MEMBRES ET COMMENT LE DEVENIR

 

1) Nous choisissons nos membres à travers notre réseau de membres et de clients existants.

2) Application sponsorisée: les membres de Twice Agency peuvent recommander nos services à un ami. Si vous êtes parrainé, nous vous enverrons un formulaire d’information et nous examinerons votre demande pour approbation dès que cela sera raisonnablement possible.

3) Demande non parrainée: toute personne, y compris un client, peut soumettre une demande pour devenir membre et bénéficier de nos services. Veuillez nous contacter via notre site ou en nous écrivant par courrier électronique à membership@twice-agency.com ou par courrier postal à notre siège social. Un formulaire d’information vous sera envoyé afin d’examiner votre demande pour approbation.

4) Nous avons la discrétion absolue d’accepter ou de refuser tout candidat à l’adhésion pour quelque raison que ce soit ou pour aucune raison. Nous n’avons aucune obligation de divulguer les raisons pour lesquelles nous avons rejeté une demande d’adhésion.

5) Sous réserve des paragraphes II-1 à II-4 ci-dessus, votre adhésion n’est effective que lorsque nous vous informons que vous êtes un Membre aux termes et en vertu des présentes Conditions et que le paiement complet de la cotisation fixée à la Clause 3 ci-dessous a été effectué. Nous avons reçu des fonds compensés (la «date d’entrée en vigueur»). La «date d’entrée en vigueur» sera notifiée dans votre lettre de bienvenue.

6) L’acceptation par Twice Agency d’une demande d’adhésion constitue un contrat contraignant entre Twice Agency et le Membre ou le Client, et un tel contrat est soumis aux présentes Conditions.

7) Dès que possible après la date d’entrée en vigueur, le membre recevra par courrier ou par courrier électronique son identifiant et son mot de passe, afin d’accéder à la zone membre privée du site et d’avoir accès à nos services.

8) Nous pouvons sous-traiter, transférer ou céder nos droits et déléguer nos obligations en vertu des présentes Conditions à tout moment.

9) Votre adhésion vous est personnelle et ne peut être transférée ni cédée à des tiers. Vous êtes responsable de veiller à ce que personne (autre que votre assistant personnel en votre nom, le cas échéant) n’utilise votre adhésion.

10) En cas de décès d’un membre, ses représentants personnels doivent:

 

III. ADHÉSIONS, PACKAGES, PAIEMENTS ET ANNULATIONS

 

Il existe différents types de forfaits. Celles-ci sont décrites dans la première annexe de nos conditions.

Tous les prix indiqués incluent la taxe sur la valeur ajoutée («TVA») et les autres taxes sur les ventes.

Les tarifs des forfaits sont ceux en vigueur au moment où nous leur émettons une facture.

 

1) Frais d’adhésion et autres paiements de nos frais, forfaits, frais et dépenses

 

1.1 Nous émettons une facture avec TVA à un Client qui a soumis avec succès une demande d’adhésion à Nous.

Comme cela a déjà été expliqué, cette personne sera traitée comme un client et un membre par nous pour la période demandée, dès que nous recevons le paiement requis dans son intégralité.

 

1.2 Le paiement de l’une de nos factures est dû et payable à la date de la facture elle-même et doit être réglé par virement bancaire sur notre compte bancaire tel qu’il est indiqué sur la facture.

 

1.3 Nous facturons une cotisation de membre de 12 mois en plus de votre premier ensemble de services.

 

1.4 Nous pouvons facturer des frais supplémentaires pour certains services exceptionnels. Des frais horaires seront versés à un membre ou à un client lorsqu’il s’agit de rechercher des services non inclus dans la liste fournie dans notre annexe.

 

1.5 Nous pouvons facturer aux membres et aux clients l’intérêt sur tous les paiements en retard à compter de la date d’échéance jusqu’à réception du paiement intégral (et à la fois après et avant le jugement) au taux annuel de trois (3) points de pourcentage supérieur au taux de prêt de base de Barclays. Bank plc de temps en temps (ces intérêts sont cumulés quotidiennement).

 

1.6 Les factures doivent être payées intégralement, sans aucune réduction, déduction, compensation ou réduction.

 

1.7 Si le membre omet de payer une de nos factures (qu’elles se rapportent ou non à des frais d’adhésion), sans limiter aucun autre droit ou recours disponible, nous pouvons geler l’adhésion du membre et / ou arrêter ou annuler tous les services ou les commandes passées à la demande des membres jusqu’au paiement intégral de ces factures, empêchant ainsi le membre d’utiliser l’un de nos services. Si nous annulons intégralement l’adhésion du membre pour non-paiement d’autres factures, nous rembourserons au membre les soldes des cotisations versés proportionnellement à la période d’affiliation non utilisée, déduction faite de tout montant qui nous est dû en vertu d’autres factures impayées.

 

1.8 Sous réserve des paragraphes II-10 et III-1) 1.7 ci-dessus, les frais d’adhésion et de forfait ne sont pas remboursables. En particulier (sans limitation), les frais d’adhésion seront à la charge du Membre, quel que soit le niveau d’utilisation des Services ou de la qualité de Membre par le Membre, ou toute modification de sa situation personnelle, telle que le déménagement dans une autre ville ou un autre pays.

 

1.9 Si, au cours de la période souscrite, le Membre souhaite utiliser un package plus long ou un package plus court, il devra attendre que la période expire pour changer de package.

 

1.10 Aucun échange ou remboursement vers un autre choix de forfait ne peut être appliqué une fois qu’un membre a payé pour un forfait particulier.

 

1.11 Nous pouvons ajouter jusqu’à [trois pour cent (3%)] des frais de traitement pour les paiements des frais d’adhésion, des frais de service ou autre besoin effectués par carte de débit ou crédit sur notre plateforme de paiement en ligne. Pour chaque transaction [20 pence] sera facturé, plus 1.4% du montant pour les cartes Européennes et 2.9% pour les cartes Non-Européennes. Si, à quelque moment que ce soit et pour quelque raison que ce soit, ces frais de traitement dépassent le taux maximum que nous pouvons facturer en vertu du droit applicable, ils seront réduits au taux maximum que le droit applicable peut être facturé.

 

1.12 Notre plateforme de paiement en ligne est sécurisée et fournie par Stripe, Inc pour collecter les paiements.

 

1.13 Nous pouvons facturer les frais et dépenses engagés par nous lorsque nous recevons de nos clients ou de nos membres ou lorsque nous payons des fonds par virement bancaire international.

 

2) Annulations et adhésions

 

2.1 Aucune annulation d’adhésion ne peut être faite par le membre pendant la période d’adhésion en cours.

 

2.2 Nous nous réservons le droit d’annuler ou de suspendre un abonnement (à notre seule et absolue discrétion) pour quelque raison que ce soit. Si nous annulons une adhésion, nous pouvons (à sa seule et absolue discrétion) rembourser le solde de la cotisation annuelle ou pour la période en cours au prorata de la période non expirée à laquelle la cotisation annuelle se rapporte, déduction faite de tout montant dû. à nous sous d’autres factures impayées.

 

3) Pas de renouvellement automatique des adhésions

 

Veuillez noter que les adhésions ne sont pas automatiquement renouvelées.

 

IV FAIRE UNE DEMANDE (ou commande de services de conciergerie)

 

Les clients et les membres peuvent demander des services ou faire une demande de l’une des manières suivantes:

– Par téléphone au numéro indiqué sur leur contrat d’adhésion ou en utilisant le numéro de téléphone indiqué sur notre site.

– Par courrier électronique, en utilisant reservations@twice-agency.com ou leur contact personnel.

– En remplissant le formulaire de contact disponible sur notre site et en nous l’envoyant.

– Ou de toute autre manière, Twice Agency offrira à ses membres.

Faire une demande, faire une commande ou une demande de service de conciergerie ne signifie pas que nous acceptons de faciliter ladite demande, commande ou demande pour nos services. Accepter de vous aider en vertu des présentes Conditions pour un service de conciergerie ne signifie pas que nos fournisseurs sont en mesure de vous fournir les biens ou les services dont vous avez besoin.

Vous trouverez donc ci-dessous une description de notre travail.

 

1) Règles générales pour recevoir et accepter de traiter des demandes, des demandes de renseignements ou des commandes

 

1.1 Nous ne sommes pas en mesure de donner suite à une commande ou à une demande, à moins que vous ne nous fournissiez vos coordonnées complètes et nous vous confirmons que nous pouvons vous aider avec le contenu de la demande, vous informerons du coût et des conditions. du travail. Tout client (qui n’est pas membre) peut passer une commande ou une demande en remplissant le formulaire de contact mentionné ci-dessus. Vous trouverez à la fin du formulaire de contact ou en pièce jointe nos conditions générales (lesquelles peuvent être les présentes).

 

1.2 Ce formulaire de contact contient également des informations détaillées sur votre prénom, nom de famille, domicile ou adresse professionnelle, email, numéro de téléphone (mobile, bureau, domicile) ainsi que d’autres informations utiles nous permettant de vous contacter et de procéder (si nous le pouvons) à votre demande. Nous pouvons être amenés à demander les informations de votre banque ou de votre carte de crédit pour garantir le paiement, même si vous souhaitez payer en espèces à la livraison d’un produit ou d’un service. Votre attention est attirée sur le paragraphe XIV (Confidentialité) de ces Conditions.

 

1.3 Une fois que nous avons vos coordonnées, nous confirmerons si nous sommes en mesure de vous aider par courrier électronique, téléphone ou SMS. Vous recevrez également un courrier électronique contenant nos conditions générales (si non déjà fournies), un numéro de référence et la confirmation de nos honoraires ou frais (le cas échéant), ainsi que la nature de la tâche pour laquelle notre assistance est requise et notre annulation. conditions (le cas échéant). Les frais du fournisseur seront également fournis à cet email.

 

1.4 Vous devez répondre par e-mail à cet e-mail afin de confirmer votre acceptation de nos conditions générales et des frais, charges et dépenses liés à cette tâche. Aucune action ne sera entreprise par nous d’ici là.

 

1.5 Seulement ensuite, nous contacterons le fournisseur concerné en votre nom et poursuivrons la tâche. Nous vous ferons parvenir les conditions générales du fournisseur en question (s’ils nous les fournissent). Nous sommes en droit de présumer que vous en avez accepté les termes, à moins que nous ne vous contactions autrement par courrier électronique. Tous vos droits et recours sont à l’encontre du fournisseur concerné. Vous vous engagez à nous satisfaire de leurs conditions et, si vous ne les avez pas reçues, à obtenir ces conditions auprès des fournisseurs eux-mêmes dans la mesure du possible.

 

1.6 Le temps ne constitue pas un élément essentiel par rapport aux obligations de calendrier relatives à la livraison de biens ou de services par nous ou par les fournisseurs.

 

1.7 Une fois que vous avez confirmé une commande ou une demande, nous sommes en droit de commencer les travaux en votre nom et de contacter les fournisseurs. Si vous annulez ensuite la commande ou la demande pour quelque raison que ce soit, nous serons en droit d’émettre une facture pour nos services rendus à ce jour, qui comprendra tous les frais, charges et dépenses convenus et engagés par nous conformément à vos instructions initiales ainsi qu’aux frais du fournisseur. honoraires.

 

1.8 Vous nous indemniserez intégralement si vous annulez une demande pour quelque raison que ce soit ou si vous modifiez vos instructions ou demandez un remboursement (pour quelque raison que ce soit) et que nous sommes laissés de côté. Par conséquent, vous nous autorisez par la présente à (1) vous envoyer une facture avec TVA pour tous les frais résultant de toute annulation et (2) à utiliser vos coordonnées bancaires et de carte pour payer cette facture afin que nous puissions récupérer toutes les sommes avancées par nous. en votre nom par rapport à la demande.

 

2) Billets de voyage et forfaits vacances

 

2.1 Nous ne sommes pas un agent de voyages agréé ou un voyagiste. Par conséquent, nous n’achèterons ni n’organiserons vos vacances en votre nom. Si vous souhaitez que nous contactions en votre nom des sociétés fournissant des billets de voyage, des forfaits vacances ou des hôtels, vous serez également lié par les conditions générales de ces fournisseurs.

 

2.2 Nous ne participerons au processus administratif que dans la mesure où cela ne fait pas de nous un agent de voyage ou un voyagiste. Nous nous réservons donc tous les droits de ne pas donner suite à certains aspects de votre demande si ceux-ci nous enfreignent les lois et règlements relatifs aux agents de voyage ou aux voyagistes, tels que modifiés de temps à autre.

 

3) vous tenir informé de votre demande

Nous vous tiendrons au courant des progrès et vous fournirons les informations fournies par le fournisseur en rapport avec une demande que nous avons accepté de remplir conformément aux présentes conditions.

 

4) Marchandises en rupture de stock, services non disponibles auprès des fournisseurs et / ou de l’annulation du client / membre

 

4.1 L’acceptation de toute commande ou demande par TWICE Agency est subordonnée à la disponibilité des biens ou des services avec nos fournisseurs. En ce qui concerne le restaurant, le club de plage, la vie nocturne ou des activités similaires, TWICE Agency travaille en contact direct avec les fournisseurs concernés et nous entretenons depuis longtemps une relation de confiance avec eux. Certains sites ont besoin d’un délai d’avance pour effectuer la réservation et TWICE Agency ne peut garantir à 100% une réservation de dernière minute.

 

4.2 Lorsque nous aurons accepté votre demande et que notre premier fournisseur ne pourra pas répondre à cette demande, nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour vous proposer une solution de remplacement. Vous devez accepter cette solution de remplacement en renvoyant un courrier électronique ou un SMS de la manière décrite précédemment (paragraphe IV (1)).

 

4.3 Nous annulerons la demande initiale et la solution de remplacement proposée, à moins que nous ne vous contactions dans les cinq jours ouvrables qui suivent notre communication concernant la solution de remplacement.

 

4.4 Toute modification de votre demande ou annulation d’une commande, une fois que nous avons communiqué vos instructions à notre fournisseur, sera soumise aux conditions générales de vente du fournisseur. Veuillez noter que vous pouvez perdre tout acompte versé ou pré-paiement effectué. Nous déclinons toute responsabilité pour tout changement d’instructions, annulation ou incapacité du fournisseur à fournir les biens ou les services.

 

4.5 Tout remboursement est soumis aux conditions générales du fournisseur concerné.

 

4.6 Vous nous indemniserez intégralement si, à la suite d’un changement d’instructions, d’une annulation (pour quelque motif que ce soit) ou d’une demande de remboursement, si nous sommes tenus pour responsables. Vous devez nous indemniser pleinement si vous annulez une demande pour quelque raison que ce soit et que nous sommes tenus pour responsables. Par conséquent, vous nous autorisez par la présente à (1) vous envoyer une facture avec TVA pour tous les frais occasionnés par celle-ci du fait de toute annulation et (2) à utiliser vos coordonnées bancaires et de carte pour payer cette facture afin que nous puissions récupérer toutes les sommes avancées par nous en votre nom par rapport à la demande.

 

5) Demande personnelle

 

Nous vous fournissons des services personnellement. Par conséquent, le bénéfice de toute demande et les biens ou services fournis ou devant être fournis en vertu de celle-ci par un fournisseur, sont propres à un client / membre unique et ne peuvent pas être cédés ou transférés à une tierce partie sans notre consentement écrit préalable.

 

  1. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES MÉTHODES DE PAIEMENT ET LES SOMMES D’ARGENT SUR LE COMPTE

 

1) Nos clients et membres paient les fournisseurs directement pour leur demande. Nous sommes ici pour les aider à traiter le paiement en leur nom, mais nous n’avançons généralement pas de fonds pour les demandes de nos clients / membres.

 

2) Les biens et services sont généralement facturés dans la devise du pays où ils ont été commandés. Les taxes sont généralement incluses, mais cochez cette case si cela n’est pas clairement indiqué.

 

3) Comme cela a déjà été expliqué lors de la commande d’un bien ou d’un service, il peut vous être demandé de nous fournir les détails de votre paiement ou de votre carte afin de nous permettre de verser un acompte ou le prix d’achat demandé par un fournisseur. Vous confirmez et acceptez par les présentes que Twice Agency, ses employés ou ses mandataires, n’assument aucune responsabilité à l’égard de l’utilisation de vos informations de paiement ou de carte, à condition que Twice Agency agisse conformément aux instructions données par vous par rapport à cela.

 

4) Vous reconnaissez que des retards de paiement peuvent empêcher un fournisseur de répondre à une commande.

 

  1. LIVRAISON

 

1) Les conditions de livraison des biens ou des services commandés avec les fournisseurs vous seront notifiées par courrier électronique, soit directement du fournisseur, soit par notre intermédiaire, si le fournisseur nous envoie les informations correspondantes.

 

2) Nous sélectionnons notre fournisseur avec soin. Cependant, vous acceptez de ne pas nous tenir pour responsable si un fournisseur ne respecte pas ses propres conditions de livraison ou son délai de livraison. Le non respect par les Fournisseurs de ses propres conditions générales ne peut donner lieu à aucun dédommagement de quelque nature que ce soit de la part de TWICE Agency.

 

VIII. NORME DE SOINS

 

1) Twice Agency s’engage à faire preuve de la diligence et de la compétence voulues dans la fourniture des Services et, dans la mesure du possible, conformément aux demandes et instructions écrites du client ou du membre.

 

2) Lorsque Twice Agency engage un fournisseur pour fournir des services à un membre ou à un client, il fera preuve d’une diligence raisonnable et de l’habileté nécessaire pour sélectionner et engager le fournisseur. Sauf disposition contraire du paragraphe VIII (1).

 

3) Les membres et les clients doivent noter que le succès de la recherche de fournisseurs est toujours fonction de la disponibilité et peut changer de temps à autre sans préavis. Si un fournisseur devient indisponible, Twice Agency déploiera des efforts raisonnables pour localiser un fournisseur de remplacement. Twice Agency ne sera pas responsable des actions de ses fournisseurs.

 

4) Les membres et / ou les clients doivent compter uniquement sur leur propre jugement et leur propre discrétion pour choisir et utiliser les services offerts par un tel fournisseur et pour conclure tout contrat avec ce fournisseur. Tous les biens ou services fournis par le fournisseur seront régis par le contrat formé entre le membre et / ou le client et le fournisseur. Twice Agency ne sera pas responsable des biens ou des services fournis par le fournisseur mais coopérera avec les membres lors de toute transaction ultérieure avec les fournisseurs.

 

5) Tous les contrats passés par les membres ou les clients avec les fournisseurs, directement ou par l’intermédiaire de Twice Agency en tant qu’agent, sont indépendants et non liés aux présentes Conditions ni soumis à celles-ci. Nous déclinons toute responsabilité pour tout acte ou omission de tout fournisseur ou toute perte subie par un membre ou un client à la suite de tout acte ou omission d’un fournisseur.

 

  1. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

 

9.1 Rien dans les présentes Conditions ne limite ou n’exclut la responsabilité de Twice Agency pour:

1) la mort ou des dommages corporels causés par sa négligence, ou par la négligence de ses employés, agents ou sous-traitants;

 

2) fraude ou fausse déclaration frauduleuse;

 

3) violation des conditions impliquées par l’article 2 de la loi de 1982 sur la fourniture de biens et services (titre et possession tranquille).

 

9.2 Twice Agency ne sera pas responsable envers le client / membre, que ce soit par contrat, délit (y compris la négligence), violation du devoir statutaire, ou autrement, pour toute perte de profit, perte d’activité, épuisement de l’achalandage et / ou des pertes similaires, perte d’économies anticipées, perte de biens; ou, perte de contrat, perte d’utilisation ou perte de corruption de données ou d’informations, qu’elles soient directes ou indirectes, ou toute perte spéciale, indirecte, consécutive ou purement économique, coûts, dommages, charges ou frais résultant de ou en relation avec leur Adhésion.

 

9.3 La responsabilité totale de l’Agence à l’égard du membre à l’égard de toutes les autres pertes résultant de son adhésion, ou en rapport avec son adhésion, qu’elle soit contractuelle, délictuelle (négligence), manquement à une obligation légale ou autrement, est limitée à la valeur totale du contrat. Frais d’adhésion annuels des membres.

 

9.4 Twice Agency agit en tant qu’agent pour le client ou le membre et, sauf disposition expresse contraire, tous vos droits et recours sont contre le fournisseur.

 

9.5 Dans toute la mesure permise par la loi applicable, le client ou le membre défendra, indemnisera et tiendra indemne Twice Agency et ses sociétés affiliées et chacun de leurs dirigeants, administrateurs, employés, mandataires, mandataires, successeurs et ayants droit, de et contre tous dommages, les obligations, déficiences, actions, jugements, intérêts, indemnités, pénalités, amendes, coûts ou dépenses de quelque nature que ce soit, y compris les honoraires d’avocat raisonnables et le coût d’exécution de la présente indemnité (les «Réclamations») résultant ou résultant: ; (b) le décès de toute personne; (c) toute réclamation de quelque nature que ce soit (réelle ou menacée) par un employé (tel que défini à la clause 9.10 ci-dessous) découlant directement ou indirectement de tout acte ou inaction de la part d’un membre ou d’un client et / ou résultant de deux fois. Suite aux instructions ou demandes émanant d’un Membre ou d’un Client, ou (d) de dommages à des biens personnels, réels ou corporels, dans la mesure où de telles Réclamations découlent ou se rapportent au présent Contrat, aux Services, au Membre, au Client ou au Client. leurs biens; à condition, toutefois, qu’aucune indemnisation de ce type par un membre ou un client ne s’applique dans le cas où de telles réclamations découlent de notre propre négligence grave, d’une fraude ou d’une faute intentionnelle.

 

9.6 Sous réserve de la clause 9.5, TWICE Agency n’assume aucune responsabilité à l’égard du client / de la réclamation dans la mesure où une telle réclamation découle de, est liée aux services de TWICE Agency, ou peut être qualifiée de réclamation de):

 

  • perte de revenus ou de profits;
  • perte d’opportunité commerciale ou de contrat;
  • perte de clientèle ou atteinte à la réputation;
  • pertes ou dommages indirects, accessoires, consécutifs, consécutifs, exemplaires ou spéciaux; ou
  • économies prévues.

 

9.7 Twice Agency ne sera pas responsable envers le Membre / Client et ne sera pas réputé enfreindre les présentes Conditions pour tout retard dans l’exécution des services, ou leur non-exécution, lorsque ce retard ou cette défaillance est dû à des causes ou à des événements dépassant deux fois Contrôle raisonnable de l’agence.

 

9.8 Dans la présente Clause 9, «Employé» désigne l’un de nos employés, ou tout employé de nos sociétés affiliées ou toute personne dont les services nous sont fournis ou que nos sociétés affiliées (directement ou par l’intermédiaire d’une autre entité). Les dispositions de la présente clause 10 s’appliquent lorsque le client / membre emploie ou engage, directement ou indirectement, des offres d’emploi ou d’engagement, ou sollicite ou séduit des employés en dehors de nous ou de nos sociétés affiliées.

 

  1. CONFIDENTIALITÉ

 

La Société garantit qu’elle gardera secrète toutes les informations confidentielles que la Société possède concernant le Membre / Client (les «Informations confidentielles») en utilisant un degré de prudence égal à celui que la Société utilise pour le traitement de ses propres informations confidentielles, mais en aucun cas moins que raisonnable. Pendant la durée du présent contrat ou à tout moment après la résiliation ou l’expiration du présent contrat, la Société ne copiera, ne publiera, n’utilisera ni ne divulguera les informations confidentielles d’un client / membre, sauf si ces informations confidentielles peuvent être divulguées (i) à des employés ou Les fournisseurs doivent en être informés et dans la mesure où cela peut être raisonnablement nécessaire pour s’acquitter des obligations de la Société en vertu du présent Contrat; ou (ii) dans le cadre de la défense de toute action; ou (iii) tel qu’autorisé par le client / membre ou par le présent contrat. Si la société est tenue (par des questions orales, des interrogatoires, des demandes d’information ou de documents, une assignation à comparaître, une demande d’enquête civile ou un processus similaire) de divulguer toute information confidentielle du client / membre, la société coopérera raisonnablement avec le client / membre et fournira le client / membre avec notification de cette demande (s) dès que raisonnablement possible afin que le client / membre puisse (à ses frais) demander une ordonnance de protection appropriée.

 

XII. FORCE MAJEURE

 

Nous déclinons toute responsabilité pour les pertes, inconvénients ou dommages causés par la guerre, la menace de guerre, les émeutes ou troubles civils, les activités terroristes ou criminelles, les conflits du travail, les catastrophes naturelles, les incendies, les conditions météorologiques, les conditions de la route ou de la circulation, les dommages temporaires, une panne technique, mécanique ou électrique dans les locaux réservés, une explosion ou une contamination radioactive provenant d’une installation nucléaire ou d’autres événements indépendants de notre volonté (y compris les événements affectant les fournisseurs).

 

XIII. GÉNÉRAL

 

13.1 Les présentes Conditions ne constituent pas l’intégralité de l’accord entre les parties impliquées et ne constituent qu’un résumé général de celles-ci. La version complète vous est fournie sur demande uniquement avec les pages de l’annexe.

 

13.2 Rien dans les présentes conditions générales n’est destiné à donner à une autre personne des droits ou des recours en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers).

 

13.3 La Société peut modifier les Termes et Conditions de temps à autre et en informera les Membres par écrit au moins trente (30) jours avant toute modification.

 

13.4 Lorsque les membres souhaitent faire part de leurs questions, préoccupations ou plaintes à la société, celle-ci doit écrire au siège social de la société.

 

13.5 Toutes les renonciations à l’une des Conditions par la Société ou le Membre doivent être écrites. Tout retard ou tout manquement de la part de la Société ou du Membre à exercer un droit ou un privilège en vertu des Conditions générales, ou un exercice partiel ou unique de ce droit ou de ce privilège ne constitue pas une renonciation à celui-ci ou à tout autre droit ou privilège.

 

13.8 Tout litige ou toute réclamation découlant de ou en relation avec nos Conditions générales, son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels), est régi par les lois en vigueur en Angleterre et au Pays de Galles, et interprété conformément à ces lois. les parties se soumettent irrévocablement à la compétence exclusive des tribunaux d’Angleterre et du pays de Galles pour régler tout différend ou toute réclamation (y compris les différends ou les réclamations non contractuels) découlant du présent Contrat ou en relation avec celui-ci, son objet ou sa constitution.

 

Édité le 4 mai 2019